天花乱坠


我把身上的刺
一一拔除 (when producing the rose)
在你缓缓靠近的时候

多希望把我带走
而你只轻轻
轻轻摘下片片花瓣 (plucking the petals)
片片花瓣
揭露我赤裸裸的孤独

也好吧,至少你的未来
有我这么一片回忆
或许,或许 (necessary gestures for the magic)
遇见起风的季节
再化作漫天花飞  (snow storm)

 

后记:翻查旧作,找到一篇“可耻”的。为什么可耻呢?因为不是我自发要创作的,是我的魔术老师的一位学生要参加“才艺表演”,要我写一首诗衬托魔术效果(我还保留了和魔术相关的英文笔记)。老师要帮忙,我就帮忙,比赛后来怎样我不知道,只看过彩排,不过尔尔。这篇“可耻”的作品本打算永远不公开,不过再读到的时候…咦,还蛮聪明的,和魔术效果结合得正好,也许有值得参考之处。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s